(TLDR: ответ в конце)
Как выше уже писали, эти книги очень различны по тематике; при этом так или иначе затрагивают ключевые проблемы человеческой природы и существования (эпистемология, природа сознания, мораль, свобода воли и т.д.). Если отталкиваться от них и не добавлять никаких дополнительных ограничений, то можно насоветовать львиную долю философской и серьезной фантастической литературы 20го века.
Апельсин - книга достаточно фундаментальная для жанра, но в то же время довольно базовая и не слишком глубокая. Точнее, она таковой кажется "с высоты" прошедших 45 лет, т.к. тематика была с тех пор обсосана до малейших косточек. Если обращаться совсем к истокам, то можно начать с Достоевского. Честно говоря, лично мое мнение что Берджес с ним и рядом не валялся в части глубины понимания ключевых дилемм этой проблематики (здесь есть эпичный провал советско-российской системы преподавания литературы - ну какой смысл заставлять читать Достоевского 15-летних подростков, которые его в принципе при всем желании понять пока не могут. В итоге многие взрослые люди не читают его из-за сформировавшегося в детстве антагонизма). Про "Цветы"... - опять же, тема разума, сознания и личности настолько центральна для мировой литературы в целом и англоязычной фантастики в частности, что советовать конкретные вещи сложно.
Вообще, если цель этого всего - получить удовольствие от чтения, то я бы сразу перешел к следующему абзацу. В противном случае, т.е. с целями философского познания, можно отправиться в "увлекательное" путешествие по экзистенциалистской и абсурдистской литературе, после Достоевского начав с Сартра и Камю. Но тут нужно быть очень осторожным - некоторые двери можно только открыть, закрыть их потом невозможно. Экзистенциализм часто бывает неизлечим :).
Судя по тому как вопрос был поставлен (прошу прощения если ошибаюсь) - уровень знакомства с подобной литературой пока что не очень высокий, а сам вопрошающий еще молод. Я бы посоветовал для начала заложить просто фундамент "неоклассики" начала-середины XX века, т.е. Азимов, Брэдбери, Кларк, Саймак, Хайнлайн, Воннегут, Оруэлл et cetera. Ну а если к ним добавить вышепомянутого Достоевского, Болеслава Пруса и, скажем, Эмиля Золя, то будет вообще супер. Это все можно занять года 2-3, потом уже самому будет понятно что дальше (я бы еще не поленился и Ницше с Фрейдом-Юнгом добавил в этот список, как минимум в силу их колоссального влияния/количества отсылок на них, и как следствие - значимости для понимания последующей литературы).
Еще такое небольшое предостережение насчет "красивого стиля" - в русских переводах стилистика часто определяется больше конкретным переводчиком, а не исходным автором (многие недооценивают влияние переводчика на результирующий текст). Да и искажений смысла бывает масса, что особенно ощутимо с учетом характера текста. Так что лучше читать оригинал.
*"О дивный новый мир"
На ум приходят сразу Г. Гессе "Степной волк" и У. Голдинг "Повелитель мух". Если первая еще сложновата для чтения, то на прочтении второй (особенно после Заводного Апельсина) очень захватывает дух.
Я бы посоветовала "Убить пересмешника" и "Над пропастью во ржи" - по тематике они не очень схожи, но по социальной остроте и настроению - да.
Пожалуй, "Американский психопат". На "Цветы" не похож, но в духе "Апельсина". Повествование от лица главного героя, который сильно поехал головой и понимаешь это не сразу. Экранизирован
"Комната" Эммы Донохью (по ней ещё сняли хороший фильм в 2015), "Жена путешественника во времени" Одри Ниффенеггер (по ней тоже сняли фильм, но это тот случай, когда книга лучше). По духу обе очень напоминают "Цветы".
В свое время читал его в одно время с упомянутыми выше Замятиным, Оруэллом и Палаником, но могу еще добавить "Грязь" ("Дерьмо") и "На игле" Уэлша