Знаете, какое счастье, что Чака Паланика переводят, не Гуглом, не Яндексом, а всё-таки людьми!
Итак, для того чтобы сравнить оба переводчика, я взял отрывки из книги "Бойцовский клуб". Интересно, что получилось?
Оба переводчика не вытянули концовку, но у Яндекса оказался ещё и "рыдающий ковёр". Кроме того, он выбрал местоимение "Все" цепляются и рискуют, хотя с учетом того, что книге речь идет об отдельных людях, здесь подходит "Каждый". Далее...
У Яндекса "вспотела будка" и "звездочки прощелкали мимо объектива". Гугл каким-то чудом сообразил, что "в кабине жарко от ксеноновых ламп".
☆
Ну, обоим переводчикам невдомёк, что автор имел ввиду не пистолет, а пулемет Гаттлинга. У яндекса мы держим рычаг затвора на каждом, у гугла держим рычаги, разница косметическая, но мне кажется, что рычагов должно быть несколько. Потом...
У Яндeкса двигатели ревут задом наперед. А у гугла ревет назад. Ну почему не выбрать позади или сзади.
☆
Далее, Гугл разбухает, а яндекс распухает, и это не опечатка.
☆☆
Гугл провалился с отрывком "посмотрите на звезды и вы уйдете"
Яндекс литературно придумал: "посмотри на звезды и ты исчезнешь".
☆☆☆
Кроме того, от большой гениальности Гугл решил, что кабина висит под неправильным углом из-за грохота турбин, но из текста вроде понятно, что она висит неправильным углом под грохот турбин
☆☆☆☆
Вывод? Старайтесь переводить с помощью людей, но если дело совсем плохо, переводите небольшими частями и вначале с помощью гугла. Сегодня он побеждает с небольшим перевесом. Только не забывайте перечитывать и исправлять результат перевода за ним. И получится идеальный переводчик, симбиоз машины и человека...
Ни то, ни другое не дает высокого качества перевода. Человека пока ещё невозможно заменить. Тем не менее, для понимая общего смысла лучше Google справляется со своей задачей.
Яндекс лучше
Яндекс лучший перевод на русский язык, Гугл тормозной не понимает, что я хочу сказать, короче сформировать. Находит какую-то левою информацию!!! Яндекс бесспорно является лидером!
гугл переводчик ЛУТШЕ
Большой текст Яндекс переводит лучше. Когда возникает сомнения в каком нибудь переводе из Яндекса и это предложение вбиваешь в Гугл то Гугл справляется лучше. Приходиться работать с обоими переводчиками.
Отлично переводит?
Я считаю что все же гугл переводчик имеет право называться лучшим, так как у компании Googl большие возможности, а так же есть отличные специалисты которые покинули СНГ.
Да я тоже так считаю вы правы