Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что думаете о переводе книг Роулинг Марией Спивак?

Искусство и культураЛитература+1
Ольга Тройникова
  ·   · 19,3 K
Недодизайнер, недомузыкант, недоквнщик  · 24 янв 2017

Наткнулся на видео, которое отлично описывает реакцию на перевод Спивак как мою, так и всех моих знакомых-Поттероманов:

https://youtu.be/0yrihi41ZV4 (смотреть с 4:12)

скучающий студент-лингвист, интересующийся...  · 24 янв 2017
О, на эту тему есть вопиющая заметка в интернете, мне ее показали. Она о 8 причинах (возможно,и более), по которым нынешнаяя переводчица Мария Спивак не должна переводить серию книг о давно полюбившемся волшебнике Гарри... Читать далее

Так-то Снегг, Полумна и Долгопупс тоже не "торт", а вопиющие ляпы. У нас нет хорошего перевода этих великих книг.

Георазведка, путешествия, журналистика, и т.д.  · 24 янв 2017
Я, как человек, читавший всю серию о ГП в других переводах, отношусь крайне крайней негативно. Отвратительный, порой слишком дословный. перевод. Но встречал людей, которые знакомились со вселенной именно с этого перевода. И у... Читать далее

в каком смысле почернела?