Ещё в детстве мне не нравилась редупликация в словах послепослезавтра и позапозавчера. Понятно, что лет в пять-шесть я не знал такого умного слова, как «редупликация», но именно нелюбовь к ней в этих словах сподвигло к первому в своей жизни словосложению. Я придумал для себя слова предпозавчера и запослезавтра, которые как раз таки решали две проблемы: 1-я — исчезала так бесящая меня редупликация «позапоза» и «послепосле» и 2-я — создались слова для, кажется, последнего временно́го рубежа, когда имеет смысл говорить в терминах ближайших к сегодняшнему дней — дальше уже мы говорим типа «на следующей/прошлой неделе». Собственно, придуманными мной тогда словами пользуюсь до сих пор.