Weasel words - это слова и обороты, которые указывают на неопределенный источник информации. Они используются для того, чтобы придать сообщаемой информации иллюзию достоверности, важности, значимости, хотя на самом деле сообщение может оказаться лишенным всех этих качеств. Weasel words часто используются в СМИ, в публичных выступлениях общественных деятелей, рекламе, торговле, науке. Используя эти слова, говорящий обеспечивает себе тылы, давая понять, что это не его идея. В качестве примеров можно привести такие обороты, как many people believe, it is said that…, reliable sources inform…, many scholars think… и т.п. То же самое и в русском языке: ученые считают…, согласно источнику в министерстве…, многие верят, что… Если в магазине Вы видите табличку товар дня - это weasel words, если в интернете встречаете отзывы покупателей, с большой долей вероятности Вы сталкиваетесь с weasel words, если слышите от продавца, что этот товар активно берут, - это weasel words.
Термин происходит от названия хищного пушного зверька. Weasel - это ласка, куница, хорек. Считается (вот и я употребил a weasel word), что этот зверек медленно, но верно высасывает содержимое птичьих яиц, как реклама высасывает у Вас деньги.
Риторика рекомендует воздерживаться от таких слов, да только куда от них деваться?