По возможности, нужно учиться тому произношению, которое вам больше всего пригодится.
Если вы собираетесь работать с англичанами, то наверно да, стоит учиться британскому произношению, но даже тогда необязательно учиться именно классическому — оно нужно только учителям и дикторам радио и телевидения в Англии.
Если собираетесь работать в Ирландии, Шотландии, Австралии или Новой Зеландии, то ознакомьтесь с произношением там — эти четыре страны значительно отличаются от США и Англии, и друг от друга. Особенно Шотландия, несмотря на то, что она (по крайней мере, пока) часть Великобритании.
Если вы собираетесь работать с английским языком вообще, без привязки к определённой стране, то скорее всего лучше учиться американскому произношению, по простому количественному соображению.
А если есть время, стоит ознакомиться с разными произношениями. Самыми крупными англоязычными странами сейчас стремительно становятся Индия и Нигерия, и не стоит их игнорировать. В экономическом плане, это две очень важные страны — в областях электроники, программного обеспечения и торговли нефтью они конкурируют с США и Англией, и в самих США и Англии работают очень многие люди, говорящие с индийским или нигерийским акцентом.
В самом начале я написал «по возможности» потому что всё зависит ещё и от учителей, которых вы можете найти. В России раньше был сильный уклон в сторону обучения британскому классическому произношению (и правописанию). Сейчас, может быть, есть сдвиг в сторону американского. Но по большому счёту, не очень важно какой у вас учитель. Все английские произношения взаимопонятны, и главное — не учитель, а практика.