Трудно найти примеры естественных языков, полностью лишенных идиоматических выражений или фразеологических единиц. Скорее всего, просто невозможно. Идиоматика, или использование идиом, является общей чертой большинства естественных языков, и многие языки имеют богатое разнообразие идиом, которые используются для передачи смысла в более сжатой или выразительной форме.
Тем не менее, некоторые языки могут иметь меньшее количество идиом по сравнению с другими, а некоторые идиомы могут быть более распространены в одних языках, чем в других. Кроме того, в одних языках может быть больше фразеологических единиц, или совокупности фраз, которые имеют фиксированное значение и часто используются в языке, а в других - меньше.
Стоит отметить, что наличие идиом и фразеологических единиц не обязательно является неотъемлемым свойством языка, это скорее характеристика, которая может варьироваться между различными языками. Некоторые искусственные языки, такие как эсперанто, могут иметь не так много идиом и фразеологических единиц, как естественные языки, поскольку их структура более регулярна и логична.
В целом, хотя в большинстве естественных языков есть идиомы и фразеологические единицы, конкретные характеристики и распространенность этих особенностей могут варьироваться в разных языках.