Меня раздражает не "что", а "где". Ошибаться может каждый, и в разговорной речи вполне допустимо чего-то не знать, оговориться или, наконец, пошутить. Но в публичном, а особенно деловом общении...
Я в полном бешенстве, господа, от утраты предлогами ПО и ДО своих значений в русском языке. Сколько можно повсеместно писать такую галиматью, как "ДО ВКЛЮЧИТЕЛЬНО"?!!
У меня недавно учитель математики спросил: "Мы задачки по теории относительности решаем. Как понимать по 73 и до 73 - это сколько? Нам принципиально важно для решения". Я была счастлива безмерно, что хоть где-то ещё важно понимать разницу между 72 и 73 хотя бы))
Я понимаю, что когда русскому человеку говорят о необходимости завершить работы ДО среды, он именно в среду и примется за дело. Так именно "в русском языке" и формируются сначала ошибки, а затем новые смыслы рождаются. (Последнее - намёк автору вопроса на ошибку, простите, пожалуйста. Вероятно, вас интересуют, ошибки не "в русском языке", а в его употреблении, в речи?