Замечу, что удостоверять переводы надо не только с иностранного на русский но и с русского на иностранный. При этом если перевод на русский заверить нотариально- примут все организации России. Это установил Закон О Нотариате РФ
А как заверять перевод на иностранный определяют заоны государства в которое будет подан перевод. Иногда принимают нотариальное заверение российского нотариуса, особенно если заверительная надпись на иностранном языке
В других странах необходимо заверение присяжног или судебного или аккредитованного переводчика, заверени енотариусом Консульства.
Нужно каждый случай рассматривать отдельно.
Обращайтесь, поможем разобраться и выполнить требования страны назначения.