Простите сердечно, но Вам бы сначала русский выучить. Не текстА, а тексты! И потом - проверьте своё целеполагание. Стоит ли вообще учить греческий, чтобы разбирать древнегреческий. Это как учить русский, чтобы читать старославянские тексты. Конечно есть разница. Задумайтесь, пожалуйста, для чего Вам это? Все, как в той песне", римляне и греки, сочинившие тома для библиотеки, давно уж переведены - вариантов перевода тоже множество. Другое дело - выучить греческий, если Вам там хочется жить или работать в будущем. И в любом случае - нужен носитель языка - тот, с кем можно общаться, понимая и постигая тонкости. А набор слов выучить - просто трата времени, как мне кажется.