Владелец магазина "КофеЧай" с 2008г.
В течении... · 29 нояб 2022
Уже как-то писала про смешные русские названия, так вот одно из них это как раз пирог, популярный на севере - "кулебяка". Бабушка долгое время жила на севере и много рецептов потом привезла в Москву.
С детства помню этот пирог, у нее был с рыбой). Потом помню в школе у Некрасова: "кушай Яша тюрю, молочка то нет"("Кому на Руси жить хорошо"). Так вот позже выяснила, что за смешное название, оказалось очень "грустный холодный суп" из сухарей, корок, кусочков хлеба, которые крошили в воду, или квас.
А когда впервые попала за границу, в 1994 году, это была Дания.
Смешил в целом датский язык, но особенно, название "смЁрребрЁд"))). Хотя это традиционные обычные бутерброды (чаще на ржаном хлебе, но и на белом тоже) с разными кусочками: рыбы, морепродуктов, языка, ветчины. Впрочем в ход идет все, что найдется на кухне у хозяйки.
А вот в Чехии смешными казались очень вкусные сладкие трубочки из дрожжевого теста с корицей, которые наматывались как шаурма на цилиндры и обжаривались над углями. Назывались они "трдельник".
В рождество их обычно предлагали на улице вместе с глинтвейном.
А когда ездили на Кипр, смешным казалось название греческого блюда "мусака". На самом деле это запеканка из баклажан, помидор, мяного фарша, сладкого перца и картошки, конечно со специями.
Очень сытное и вкусное.
Еще всегда казалось смешным название еврейской кухни, яичница с помидорами, перцем, зеленью и специями - "шакшука"
А в Черногории таких блюд со смешными названиями даже два "чевапчичи" (жареные колбаски со специями), "плескавица" (альтернатива гамбургеру, свеже приготовленная большая котлета на гриле в булочке, тут же рядом испеченной с добавлением овощей, лука и специй)
С напитками сложней, сложно вспомнить, какие же попадались смешные. Но в той же Черногории, крепкий алкоголь, типа самогона "ракия".
бЕРЕЗОВАЯ КАША Кстати очень вкусная если правильно её приготовить также суп кулеш скоблянка ( тоже самое что солянка только готовится в чугунной сковородке
"Мачать" или шкварки по рецепту моей бабушки. Во время Великой Отечественной войны моя бабушка Анна Алексеевна с детьми (моя мама и тётя) была эвакуирована в Казахстан. Определили их на постой в многодетную семью вдовы Героя Советского Союза Натарова И.М., одного из 28-ми героев-панфиловцев. Наверное в Казахстане не было принято такое распространенное в Европе кушанье, как свиные шкварки. Шкварки, приготовленные моей бабушкой, привели в восторг ребятишек, которые с удовольствием макали хлеб в общую сковородку, вылавливая кусочки обжаренного сала. И после этого малыши очень часто просили - "Аня, сделай нам мачать!" Вот так в нашей семье и появилось своё фирменное название шкварок - "мачать", как память и дань уважения к замечательным людям - семье Натаровых. А теперь сам рецепт: Мелко нарезанные кусочки свиного сала (можно со шкуркой) обжариваем на сковородке, постоянно перемешивая, до образования корочки со всех сторон. За это время часть жира вытопится. Добавляем мелко нарезанный лук, по вкусу солим и добавляем специи (перец чёрный, перец душистый и т.п.) Продолжаем обжаривать постоянно перемешивая до "золотистого" цвета лука, после чего снимаем сковородку с огня. Периодически помешивая, даем блюду немного остыть. За это время лук приобретает коричневый цвет и придает блюду особый аромат, а кусочки сала практически теряют весь жир и превращаются в хрустящие сухарики. Рекомендую подавать по-старинке, прямо на сковородке. Приятного аппетита!!!
Автор, редактор и переводчик кулинарной литературы · 3 дек 2022
Какие-то название смешные по-русски: посикунчики, например. Или народные названия домашних тортов: "Негр в пене", "Хлопчик кучерявый".
Торт "Хлопчик кучерявый"
Для русского уха смешно звучат многие иностранные названия:
- немец... Читать далее
Мне все еще кажутся смешными некоторые названия португальских блюд, потому что концентрация звука "ш" в них настолько высокая, что привыкнуть быстро невозможно. К примеру pasteis de bacalhau - паштеиш де бакаляу, что ничто иное... Читать далее
Инженер путей сообщения – строитель · 28 нояб 2022
Испанский яичный суп. Транслитерация названия с языка оригинала настолько, как бы это сказать, сама за себя говорящая для русского человека, что её даже ну никак нельзя озвучить в более или менее приличном обществе. Даже задумы... Читать далее
Кухня. Интерьеры. Все о гостевых домах.сад... · 23 дек 2022
В моей семье каждой лето/осень делаются наливки,настойки. типа малиновка,вишневочка. А вот как обозвать настойку их фейхоа ? Очень смешно,когда гость пытается подобрать варианты. Тут уж у кого какая фантазия. Читать далее
Вот несколько смешных названий блюд и напитков, которые мне встречались:
1. "Черный пожар" (Blackout) - коктейль из красного вина и колы.
2. "Дырявые брюки" (Ripped Pants) - блюдо из ломтиков картофеля, жареных в виде штанов с о... Читать далее
Проведение мастер-классов и дегустаций виски, мое... · 31 янв 2023
Помню в детстве сильно смешило название "Кюфта" - род фрикаделек, сделанных преимущественно из баранины; традиционное блюдо стран Ближнего Востока, Балкан, Кавказа, а также Центральной и Южной
Так и напрашивалось кюфта - туфта... Читать далее