Методистка английского от Яндекс Практикума · 23 мар 2022
Перевод русских слов на английский никогда не совпадает на все сто процентов. Могут отличаться нюансы, контексты, какие-то слова не имеют аналогов.
Например, простые слова и фразы вроде «тоска», «сутки» или «да нет, наверное» сложно дословно перевести на английский. А при переводе с английского же проблемы возникнут со словами «sibling» или «serendipity».
Чем больше разнообразных источников, тем полнее картина. Какими источниками пользоваться?
Онлайн-переводчики
Multitran — островок надёжности и качества уже долгие годы. И пусть сайт выглядит старомодно, со своей задачей он справляется отлично.
С осторожностью можно пользоваться Reverso Context — очень полезно, что слово можно увидеть в контексте, а не сухой перевод без деталей.
Однако целиком полагаться на онлайн-переводчики всё ещё не стоит, хотя с каждый годом они стремительно улучшаются. Вы, наверняка, и сами видели как это бывает, если не разобраться.
Словари
Благодаря им, можно прочитать все значения слов и послушать произношение. Это помогает учиться думать на английском.
Cambridge Dictionary — один из наших самых любимых словарей. Это субъективная оценка, но кажется, что здесь самые понятные и простые описания.
TheFreeDictionary тоже позволяет искать значения слов, слушать разные произношения (британское и американское). Особенно хорош для изучения крылатых выражений и фраз.
Список был бы точно не полным без Collins Dictionary. Здесь можно познакомиться со значениями слов, синонимами, их произношением.
Urban Dictionary — это дикий запад мира словарей. Он поможет в переводе:
сленга,
нишевых и субкультурных выражений,
нецензурной лексики.
Его часто ругают за вульгарность, неточность и развлекательность, не раз обвиняли в расизме и использовании языка ненависти. Однако он может прийти на помощь, если нужно найти то, чего в других словарях нет. Если вдруг услышали какую-то хлёсткую фразочку в сериале, но поиск в надёжных источниках не дал результата, ответ наверняка найдётся здесь.
У Merriam-Websterудобный сайт, где можно не только найти слово, но и послушать о нём подкаст. Ещё можно поиграть и попроходить квизы, сохранять слова и почитать интересные факты о слове дня.
Преподаю английский язык, увлекаюсь географией,ист... · 11 янв 2022
Стараюсь использовать Oxford Dictionary или Collins Thesaurus . То есть понять слово и как оно сочетается с другими, будет намного лучше , нежели просто перевести.
Я использую обычно разные источники. Например, словарь Multitran, контекстные словари Linguee и Reverso Context. Если перевод в какой-то специальной отрасли, смотрю специализированные словари. Важно ещё найти не просто перевод... Читать далее
Александра, если вас интересует перевод слова с примерами употребления в контексте, есть отличный сервис — context reverso. Также, хороший словарь — мультитран. Постоянно пользуемся при написании англоязычных текстов :)
Александра, если вас интересует перевод слова с примерами употребления в контексте, есть отличный сервис — context reverso. Также, хороший словарь — мультитран. Постоянно пользуемся при написании англоязычных текстов :)
Это может показаться парадоксальным, но за качественным переводом следует обращаться к источникам, которые не предполагают перевод. Я обращаюсь преимущественно к толковым словарям, словарям синонимов и антонимов на английском... Читать далее
Иностранные языки и развитие интеллекта https://... · 20 янв 2022
Я пользуюсь мультилингвальным словарем Abby Lingvo/ Это целый агрегатор словарей от толкового (на языке оригинала) до словарей по конкретным направлениям (например, нефтехимия)
Если я не знаю точный перевод слова, а перевод с помощью электронного переводчика заставляет сомневаться, то я поступаю так же, как, если не знаю значение слова в русском языке. Ищу его значение и подробное описание на... Читать далее
Зависит от слов.
А так по порядку иду так:
1. Yandex / Google translate
2. Deepl.com (иногда чуть лучше переводит)
3. Oxford dictionary
4. Urban dictionary Читать далее
Я учитель английского и немецкого языков . · 1 февр 2022
reverso contest хороший , но не все в нем бывает и тогда можно загуглить в словаре Кембриджа , но там по англ все написано , но можно понять контекст легко