Интересный вопрос. Но здесь надо разобраться, что такое вообще времена, и что они для русскоговорящего и для нейтив спикера. И почему нам они сложно даются. И зачем их вообще так много.
Итак, мы учим всю это безобразное количество времен, точнее, видо-временных форм, отчасти лишь для того, чтобы а) либо лучше и точнее понять услышанное/написанное, т.е., так скажем, для пассивного восприятия. б) чтобы лучше и точнее передать свое собственное сообщение. По-большому счету, чтобы мало-мальски общаться, можно свести свой прожиточный минимум к русскоязычному минимуму: прошедшее-настоящее-будущее и ограничиться Present Simple, Past Simple и Future Simple. Можно действительно отбросить все перфекты и прочее. Я думаю, у каждого найдется знакомый знакомого, который "уехал в Америку и ни разу не использовал школьную таблицу времен". Да, действительно можно почти полностью забить на времена, но тогда Вы не сможете передать некоторые оттенки значения. "Она играет на скрипке" и "Она постоянно играет на скрипке за стеной,аж бесит!" - по-хорошему, здесь нужны различные видо-временные формы. Ну или "Я читал эту книгу вчера" и "Я уже читал эту книгу" - во втором случае подчеркивается результат, законченность действия и тоже нужны разные времена.
Теперь о носителях языка. Да, они пользуются этими временами и даже формально изучают их в школе. Но они на то и носители, чтобы часть информации усваивать на подсознательном уровне, они могут смело и свободно употреблять все эти обороты, не совсем, может и зная, что это - present perfect continious или past perfect continious. Также, как мы можем спокойно употреблять все падежные конструкции - за водой, на воде, под воду - еще не зная даже такого слова, как падеж. Просто потому, что мы слышали такие речевые обороты от других носителей языка и усвоили их, а уж только потом в третьем классе нам рассказали всю священную правду.
Соответственно, подвыпивший англоговорящий человек может путать времена, так же, как и русские могут делать ошибки. Зависит от человека, от количества выпитого и от общего уровня его грамотности. Кто-то из англоговорящих и на трезвую голову будет использовать 2-3 времени. Так же, как и среди русскогоязычных можно встретить неправильно спрягающих, склоняющих, ставящих ударения и трезвых при этом)
Это не школьная таблица. Так сложился язык и всё.
Единственный нормальный ответ)
вот такой должна быть реклама
Бухал с голландец, швейцарцем и американцем. Естественно, общались на английском, хотя из трех из четырех он не родной. американца периодически не понимали и пинали его: "спик инглиш, бля"
Как человек, несколько раз общавшийся с образованными англичанами, американцами и ирландцами в состоянии алкогольного опьянения, ответственно заявляю, что нет, не путают. По крайней мере, не больше, чем мы с вами в русском языке.