В РФ и на западе принципиально разный подход к звукозаписи и звукосведению в кино: в РФ зачастую считается правильным добавить в кадр как можно больше "настоящести" - через звук, шумы и прочий аудиосалат, чтобы все поверили, что "герои прям вон тама прямщас". Поэтому, например, если герои летят в самолете, в российском фильме наверняка будет монотонный гул на фоне (как в реальном самолете), всякие "дзынь" интеркома и прочие шумы. В фильме в США, скорее всего, этого всего не будет до момента, когда это все зачем-то нужно (сосед позвал стюардессу - дзынь). Это просто вырубают за ненадобностью, делая акцент на максимальную слышимость героев, четкость звука и т.д.
То же может касаться и героев: если на площадке звук записан неидеально - актера вызывают на перезапись в студию, дублировать самого себя. По разным причинам (нередко - финансовым) в РФ этого не делают, и используют "что успели записать".
Далее: есть проблема "из поля" - банальный уровень профессионализма звукарей, которые работают на площадке. В РФ, если вы нашли классного спеца, держитесь за него руками и ногами :) Потому что КЛАССНО записать звук на площадке - отдельный талант. При одном и том же наборе оборудования разные спецы выдают абсолютно разный результат. Мы нашли своего звукаря, и молимся на нее. :) В общем, глобально - вопрос в концептуальном подходе. Локально - вопрос в профессионализме и уровне бюджетов.