Я вот тоже задавалась таким вопросом и, думаю, ответ довольно прост, потому что в первом случае это настоящие "родные" голоса, и увы, не у всех актёров они чёткие, когда смотришь зарубежные фильмы в оригинале тоже не все иногда можно разобрать, а дублирование, на то и дублирование, что вряд ли на озвучку поставят человека, у которого с дикцией и чёткостью речи проблемы. Это вот лично мои домыслы.