Почему римейки известных фильмов подвергаются критике? Сразу вспомнилось как минимум четыре экранизации Шекспира, причём одна из них, первая, поставленная в 1948 году Лоуренсом Оливье была самой слабой, несмотря на неплохую игру Л. Оливье (Гамлет). Фильм Г. Козинцева 1964 года, с И. Смоктуновским в главной роли, просто на несколько порядков лучше (и с точки зрения режиссуры, изобразительного ряда, игры актёров и т.д.). Не менее прекрасной является экранизация Ф. Дзеффирелли 1990 года с прекрасным Мэлом Гибсоном в главной роли. Отлично сыграла роль Гертруды и Гленн Клоуз.
Очень интересной и несколько необычной, является постановка фильма в 1996 году Кеннетом Брана (необычность фильма заключается в переносе времени действия фильма в XIX век, с соответствующими костюмами и декорациями). Кстати, сам К. Брана прекрасно сыграл принца Гамлета.
Пока писал, в голову пришла ещё одна, даже не экранизация, а, скорее, размышление о судьбе и жизни второстепенных персонажей «Гамлета» - Гильденстерна и Розенкранца. Фильм так и называется «Розенкранц и Гильденстерн мертвы». Фильм поставил, по своей же пьесе, в 1990 году Том Стоппард. Главные роли в фильме исполнили, блистательно исполнили, Гэри Олдмен и Тим Рот.
Это перечислены только те фильмы, которые лично видел и кроме слабой экранизации 1948 года, все остальные были прекрасны. Может быть всё дело в режиссёре, который ставил фильм? Л. Оливье хороший актёр, но как режиссёр он откровенно слабоват.
А вот римейк нашего советского фильма, 30-х годов, «Тринадцать», под названием «Сахара», сделанный американцами и с Белуши в главной роли, увидел. Увидел и попытался побыстрее забыть.