"Главная проблема цитат в интернете в том, что люди сразу верят в их подлинность" (В.И. Ленин, ПСС, том 62, страница 377).
Прямо вот "гиеной Европы" Черчилль Польшу никогда не называл.
Точная цитата сэра Уинстона выглядит так: "И теперь, когда все эти вспомогательные средства и преимущества были растрачены и выброшены, Великобритания продвигается вперед, ведя Францию за руку, чтобы гарантировать целостность Польши – той самой Польши, которая с аппетитом гиены всего за шесть месяцев до этого участвовала в разграблении и разрушении Чехословацкого государства".
С аппетитом гиены участвовала в разрушении Чехословацкого государства. Немного другой смысл, верно?