Ну, самым ходовым выражением в школьные годы было: любитель опустошать холодильники, ..........................................................
От части так и есть но в переводе с идиш "лох" -это дурак ... Если учесть и совместить пред идущую трактовку то в принципе это почти правильный перевод и по сути одно и тоже ...
но в переводе с идиш "лох" -это дурак
Сомнительное заявление. Как выглядит слово, которое на идише означает дурак?
Лох это дерево такое
Лох - это название дерева. Золотой лох, но бывает и не золотой, бывает коричневый,ты общем от сорта зависит.