Начнём с начала. В Любой из 3-х прибалтийских стран русскоязычные жители (не этнические русские, а именно те, для кого русский язык является родным, то есть таким, на котором легче всего формулировать мысли) меньшинство даже с учётом "неграждан".
С Украиной ситуация совсем другая.
Українське суспільство 1994–2004: Соціологічний моніторинг 68-70 страницы.
Языковая ситуация в Украине. Все результаты опросов свидетельствуют, что Украина фактически является двуязычной страной.
• Три пятых населения декларируют как родной язык украинский. Более трети называют русский.
• Преобладающей языком общения в семье, по ответам респондентов, у 42% семей является украинский, в 36% - русский, а в 21% семей оба языка используются в повседневном общении равной степени.
• На вопрос: «На каком языке Вы предпочли бы заполнять анкету в следующий раз?» 48% ответили - «украинском языке», а 51% - «русском языке». Ответ на этот вопрос свидетельствует о том, на каком языке людям легче правильно понимать сущность написанного в том или ином документе, когда одно-два «непонятных» слова лишают человека возможности понять смысл всей фразы, нередко ключевой в том или ином документе. В этом случае речь идет о бланк анкеты. Но в реальной жизни людям приходится «иметь дело» и с другой, нередко более жизненно важной, документацией - законодательными документами, фармакологическими описаниями применения медикаментозных препаратов и тому подобное. Итак, половина населения Украины фактически лишена возможности знакомиться с государственной информацией доступной людям языке.
• Половина населения в Украине считает необходимым предоставить русскому языку статус официального. Так считают 81% людей, родным языком которых является русский, и почти треть (31%) тех, кто как родной язык назвал украинский.
______________________
Далее из wiki
Согласно исследованиям американского Института Гэллапа, проведённого в 2008 году, 83 % опрошенных граждан предпочли использовать для интервью с представителями института русский язык[78]. Несоответствие результатов опросов о родном языке и о языке бытового общения в значительной степени объясняется варьирующими трактовками термина «родной язык», который многие респонденты понимают не в лингвистическом смысле (первый функциональный язык), а как язык своей национальности.
Кроме того, согласно утверждениям президента Киевского международного института социологии Валерия Хмелько, в украинском обществе существует парадоксальная ситуация, когда множество людей называет своим родным языком украинский, но при этом разговаривает на русском, поэтому свою поддержку русскому языку при проведении социологических исследований высказывает существенно более высокий процент респондентов. При этом данные этой социологической организации на 2013 год дают оценку доли жителей Украины, считающих русский язык родным, в 40 %.
______________________
Естественно, что все эти данные до 2014г. Ситуация изменилась. Ведь в Крыму и Донбассе проживала довольно большая часть русскоязычных граждан Украины. Часть переселенцев из Донбасса переехала в другие регионы Украины, другая - в Россию, третья - в в третьи страны.
Теперь собственно к вопросу из темы.
wiki
Французский исследователь Доминик Арель[68] считает, что юго-восточной Украине присуща крепкая «биэтническая структура». Она не породила новой национальности, но лишь идентичность, которая включает привязанность к украинской национальности, использование русского языка, а также ощущение общей судьбы с русским миром, которое, впрочем, не превращается в стремление стать частью российского государства. Русскоязычные граждане стремятся быть не «объектами ренационализации, а людьми, чьё право на собственную версию украинской идентичности признаётся» и, по мнению Д. Ареля, признание русского языка государственным или региональным дало бы им «символическое подтверждение того, что они в украинской политике значат столько же, сколько украиноязычные граждане из центра и запада».
Но это из области "бы", а на деле многим континентальным европейцам свойственно (в отличие от носителей англо-саксонской культуры, чему следовало бы поучиться) этатистское мышление, т.е. "не государство для человека, а человек для государства", а уж Восточная Европа ... Восточная Европа - такая же Европа, как Латинская Америка - Америка. Ломать людей ради "интересов государства" - норма, а то и даже хорошо.
Снова wiki
Как указывает другой исследователь НИУРО, доктор философских наук Олег Лановенко, националистически настроенная часть украинского общества негативно относится к русскоязычным согражданам и их культурно-языковым требованиям[67].
Русскоязычное население Украины… нередко воспринимается языковыми оппонентами в качестве своеобразной пятой колонны, готовой в любой момент способствовать реставрации существовавшего на протяжении более трёхсот лет состояния дел… Именно этим… вызвано острое, порой граничащее с конфронтационным, неприятие радикалами … украинских «москалей» (к последним относят, как правило, не только этнических русских, но всё русскоязычное население Украины).
Знакомая терминология? Радикалы воспринимают происходящее, как шанс которого больше может не быть, а следовательно из ситуации, когда благодаря "блистательному плану по возвращению Крыма" + событиям в Донбассе русскоязычное население оказалось в уязвимом положении, нужно выжать максимум.
Так что это этатизм и скрепы.