Если говорить про живых переводчиков(ну то есть людей), то нет, потому что Гугл-переводчик имеет очень большие дыры в переводах, разве что английский у него более/менее нормальный. Но компания Google сделала очень хитрый ход, и теперь пользователи сами могут добавлять и исправлять переводы с помощью сообществ гугл переводчика, перейти на них можно по кнопке на сайте Гугл-переводчика, в приложении этого пока что нету.
Синхронных и последовательных переводчиков Google translate точно не заменит.