Самый знаменитый пример - "Энеида" Котляревского, изданная в 1798 году.
Еней бувъ паробокъ моторный
И хлопець хоть куды козакъ,
На лихо здався винъ проворный,
Завзятѣйшій отъ всѣхъ бурлакъ;
Но Греки якъ спаливши Трою,
Зробили зъ неи скирту гною,
Винъ взявши торбу, тягу давъ;
Забравши де-якихъ Троянцивъ,
Осмаленыхъ, якъ гиря, ланцивъ,
Пятами зъ Трои накивавъ.
Записан текст первоначально был ярыжкой и только впоследствии - современным украинским алфавитом, но даже в таком виде он понятен современному украинцу. "Энеиду" проходят в школах и называют первым произведением на современном украинском языке.
Вполне понятный русскому текст
Еще в XIX веке российскими языковедами украинский язык считался диалектом, а белорусский - наречием, но к тому времени они уже были отдельными языками.
Господин задавший вопрос забыл,что селяне портили деревенский язык,85 % населения в начале 20 века России это деревня.
По вашей логике олбанский язык (письменный между прочим) следует называть реальным языком?
Занавес
На белорусском была написана "Песня про зубра" М. Гусовского. Франциск Скарына напечатал библию на белорусском языке. Белорусский одно время был принят при польском дворе.