Обратите внимание: исландец древнескандинавский понимает вообще без каких-либо проблем. Всё кажется, вот сейчас он спросит: а подвох-то в чём? Носитель нюрошк не понимает ни датский, ни исландский, ни древнескандинавский от слова совсем (Не знаю, может парень просто такой тупой попался; хотя по-английски он вроде бы ничего так ботает). Датчанин из языка викингов улавливает отдельные слова и кажется, одну идиому узнал.