Начнем с того что и в китайской и в японской литературе есть два больших блока: традиционная и современная литература.
Традиционная подразумевает не просто знание языка, а знание традиционного в китайском и вариаций в японском таких как манъёгана и бунго.
В современной литературе же ситуация глобализации породила очень мощное культурное взаимодействие. А это означает ознакомление с компаративистикой.
Так как ответ получается очень общим, но помочь мне все же хочется, скажу: идите от автора. Читаете Исигуро, поищите тех кто изучал его. Исследователь любого автора не существует в вакууме и таким ниточным способом гораздо спокойнее можно сформировать конкретные познания.
Если желаете узнать просто про литературу, то вам достаточно будет ознакомиться с историей литературы. В японской это работа Конрада Н.И.
Чтобы понять что сейчас изучают в китайской литературе, предлагаю почитать темы работ одного из моих преподавателей Селигея В.В. http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/suak/corp.exe?&I21DBN=SAUA&P21DBN=SAUA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=elib_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=ID=&S21COLORTERMS=0&S21STR=0054828 (к сожалению на русском доступны только темы, сами исследования на украинском)