Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Помогите понять сына, как правильно перевести?

Мой сын подросткового возраста написал это, но я не знаю языка, а перевод при помощи гугла мне не понятен, поэтому просто переписала слова. Хочу узнать, стоит ли беспокоиться насчёт его психологического здоровья, или нормально такое писать в этом возрасте?

Life is kinda wrong.
There is no reason to live.
Im gonna fly like a bird.
Or die and thrown for wind.

No one cares about,
I dont care about me.
What if Im just die?
How can get the light be?

For a thousand miles,
Just in cost two dollars
I can feel myself,
Or want to die tomorrow.

Want to speak with them
But I just cant do it.
May be need to try hard,
Or be, like, less idiot?

I my found myself,
I must search for place in world,
But I dont want to do this
Because Im child and dont grow old.

ПодросткиПеревод+4
Анонимный вопрос
  ·   · 1,1 K
Критический взгляд на любую проблему  · 4 июл 2020

Это даже не стихи, это может быть текст песни или что то подобное. Хотя даже на логическом уровне не дотягивает ни до того ни до другова. По поводу беспокойства, вам лучше поинтересоваться об этом у его круга общения, и разговора с их родителями. Нет ничего плохого в вашем беспокойстве, даже если оно в конечном итоге окажется необоснованным . Лучше перестраховаться, и быть начеку, так как подростки в эру информационных излишеств может пойти не тем путем.

det2.jpg
Энергетик по профессии. Интересы: лингвистика...  · 4 июл 2020
У вашего сына, определённо, есть талант) В стихотворении есть маленькие огрехи, конечно, но всё равно написано очень сильно и цепляюще. Если есть возможность, то передайте ему, пусть занимается творчеством - это очень... Читать далее
Мой канал в Яндекс.ДзенПерейти на zen.yandex.ru/dinvolt
Ты серьезно? "Сильно" "Цепляюще" . Без переходов, без четкого слога , структуры стиха или текста. Да таким... Читать дальше