Раб Божий - это изыски перевода древнеславянских книжников. В оригинале на древнегреческом там слово, которое довольно сложно для перевода. В английском его перевели как "слуга", в немецком вообще как "солдат". По сути, наиболее близкий вариант на русском - это подчинённый. Можно как и дети Божьи тоже перевести, типа дети они на попечении и в подчинении у родителей одновременно.
В общем непросто всё.