Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему столько синонимов в английском языке? (напр., - in full force and effect, null and void, goods and chattels и т.п.)?

Юриспруденция+4
Анонимный вопрос
  ·   · 861,3 K
Самозанятая, Репетитор английского языка  · 13 авг 2022
В истории английского языка было Нормандское завоевание. После него местная аристократия общалась преимущественно на французском, а сам английский как таковой использовался крестьянами.
1 эксперт согласен
Это идиомы - не синонимы. В русском языке их тоже много для многих избитых фраз, например: Сейас", Сию секунду... Читать дальше
Спасибо за ответы.
да, особенность Legal English – синонимы.
Для чего:
1️⃣Небольшие различия в традиционном юридическом значении слов
Напр.,‘will’ (завещание) традиционно использовалось в отношении недвижимого имущества, а 'testament’ - личного (движимого) имущества;
2️⃣позволяют описать все возможные нюансы юридически значимых фактов
Напр., ‘to convey, sell, lease, license, assign, transfer, or otherwise dispose of…’ отражают все способы передачи чего-либо
3️⃣историческое наследие
«юридический французский» вместе с латынью долго использовался в юридических документах в Англии, вплоть до принятия в 18 веке закона, установившего англ.язык – языком всех судебных разбирательств. Дублеты появились как результат отказа от франц.языка в юридических документах: они теперь составлялись на англ.яз., но при этом многие юристы продолжали использовать французские слова вместе с их английскими эквивалентами. Одно из объяснений этому – неуверенность в наличии в англ.языке точного аналога французскому юридическому термину.
Позже языковые дублеты вошли в моду: в итоге есть дублеты не только из слов двух языков (англ. и франц/латин), но и из слов только англ. языка. Далее стали возникать цепочки похожих по смыслу слов.
Некоторые дублеты состоят из полных синонимов (fit and proper = fit), иные - из разных по смыслу слов.
Развитие мышления и решение проблем (логика, ТРИЗ...  · 22 авг 2022
Английских слов очень мало. Когда мы учим английский, мы очень быстро начинаем учить заимствованные из других языков слова - французского, латинского, и т д. Соответственно, многие слова имеют как английский вариант, так и... Читать далее
Моя группа в ВК, в закрепе статья с ответами на самые популярные вопросыПерейти на vk.com/intelligenceschool
История, Философия, Право, Международные...  · 14 авг 2022
Во всех языках есть синонимы, эквиваленты, контекстуальные эквиваленты. К тому же во всех языках одно и тоже слово в разных областях научных и сферах деятельности могут иметь разное значение, разные нюансы. Со временем также... Читать далее
1 эксперт согласен
возможно вы просто плохо знаете русский, если ИМЕННО английский язык по вашему изобилует синонимам
Инженер путей сообщения – строитель  · 13 авг 2022
Кельтов завоевали римляне, потом англосаксы, англосаксов завоевали сначала викинги, потом норманцы (офранцуженные викинги же). После каждого завоевания завоеватели вносили в язык свои слова, а аборигены хотели сохранить свои... Читать далее
1 эксперт согласен
Первый
Ерунда это, везде синонимы есть. А вот омонимов, по-моему, в инглише многовато, без контекста не поймешь порой, какое именно значение у отдельного слова…