В немецкоязычных странах испокон веков существует женское окончание "in" для абсолютно всех профессий. И даже придумывать ничего не надо. Такова структура немецкого языка. Так что тут феминистки не нашли повода, как в русском с "хирургиней" или "докторкой".
В Австрии недавно в тексте государственного гимна добавили слово "дочери", а раньше там стояло только "сыновья". На уровне Парламента принимали решение. Теперь в гимне стоит "сыновей и дочерей". Причем большинтсву населения было все равно. Но решили идти в ногу со временем.
в Австрии скоро будет "сыновей, дочерей, и лиц с неопределенной гендерной принадлежностью"...
Насчет последнего. Стюардесса это как раз производное от слова стюард, так что я не понимаю суть претензии в этом случае.
Очень странное представление. Если вы равняете на английский язык, то там почти во всех профессиях нет разделения. Если посмотреть на итальянский, немецкий, нидерландский и т.д., то мы можем увидеть что фемитивы есть.
Феменизм, это психическое отклонение по типу гомосексуализма. Как к этому относиться?Да как к больным людям, особенно к дурочкам, которые называют себя "фотографинями"...