На самом деле в России Макдоналдс называют макдаком в уничижительном контексте. Во-первых, выговаривать проще (а краткость - сестра), в повседневной общении русский человек язык сломает словом "макдоналдс" в падежах и склонениях. Во-вторых, называя забегаловку уткой, русский показывает своё пренебрежительное отношение к бренду, который хоть и пользуется спросом, но стал символом американщины начала 90х, ширпотребом и потогонной эксплуатации персонала. Слово стало удобным и хлёстким, как слово "финка" (применительно к Финляндии, используется в Петербурге) или "рашка" (используется либералами).
Ибо слабоумие распространено. Дональд дак. Утка
Вот в кучу все и смешали. Утиные истории сделали свое дело))) а называть так, это показать кто ты в развитии))
Элементарно, Ватсон. МакДональдс появился в России в начале 1990-ых вместе с другими западными вещами в числе которых были и американские мультики и две знаменитые утки Скрудж МАКДАК и его племянник ДОНАЛЬД Дак.
Вообще никакой связи нет, нет логики. Как может фастфуд, где нет ничего из утки, называться макдаком???))))