Этимология этого слова очень интересна. Казалось бы, налицо связь со словом "баран", и можно провести аналогию с изогнутыми рогами барана. Но филологи уверяют, что это случайное сходство.
На самом деле слово "баранка" произошло от славянского слова "обварити". В других славянских языках оно звучит ближе к оригиналу: украинское обарінок, белорусское абаранак, польское obarzanek, obwarzanek.
Термин этот, по всей видимости, произошёл от технологии изготовления баранок, при которой заготовка из теста обваривается в кипятке, чтобы при выпечке получилась плотная, тонкая и глянцевая корочка (по той же технологии готовят бублики и сушки).
Баранки придумали в Сморгони. Абваранки, так назывался продукт.
Да Вы что!? Всё придумали кастрюлеголовые!
Хороший ответ, но только как вариант, т.к. достоверного ответа нет. При всём желании воткнуть буку "В" и варить, этой буквы в слове "баранка" нет. Поэтому ещё сохраняется вариант происхождения от слова "оборот" - обаранка, т.к. массовый способ изготовления баранок и сушек это накручивание длинной "колбаски" из теста на древко.
Антошечкин Дмирий, обратите внимание на другие варианты из славянских языков. В польском конкретно "обваранок", в русском "В" просто потерялась из-за того, что две согласные шли одна за другой. В вопросах этимологии я лично доверяю академическим изданиям, например, этимологическому словарю русского языка.