"Согласно преданию, древние греки носили кольцо на ближайшем к мизинцу пальце левой руки. Такой же обычай, как передают, был и у римлян. Причина этого… та, что при рассечении и вскрытии человеческих тел по принятому в Египте обычаю (греки называют это анатомией) было найдено, что от одного этого пальца отходит и достигает сердца некий тончайший нерв; поэтому и было признано уместным почитать таким украшением этот палец, как ближайшим образом причастный к первенствующему в теле сердцу." Плутарх. "Почему кольца с печатями принято носить на безымянном пальце" — в кн. Плутарх. Моралии. Эксмо-Пресс, Фолио, 1999, с. 144—145
А при чем тут перевод на английский язык?