Вырезка из Википедии:
"В англоязычных странах божью коровку называют ladybird, ladybug или lady beetle. Объединяющее эти названия слово Lady подразумевает Деву Марию, соответственно божья коровка в католических странах считается насекомым Божьей Матери (ср. нем. Marienkäfer, исп. mariquita). Наиболее распространённый вариант наименования божьей коровки указывает на скот, принадлежащий богу или некоему божественному персонажу: рус. божья коровка, польск. boża krówka, лит. boružėlė, рум. vaca domnului («корова (-ка) бога»), сербохорв. бoжja òвчица, фр. bête à bon Dieu («животное бога»), poulette à Dieu («курочка бога»).
Убийство божьей коровки в ряде культур запрещено. Божья коровка в западной культуре считается одним из символов удачи."
Можно сделать вывод, что это имя, как и многие другие названия насекомых и животных, очень древнее и восходит ещё к праевропейскому языку, откуда впоследствии попало, в разных формах, в большинство европейских языков, сохранив, при этом, общее значение "животного бога".
Вики ерунда
Надеюсь за это поставят 5
Хорошо, а что у неё общего с коровой?