Самому не получится, тк:
- вы привыкли к собственному звучанию. То есть, проблем в собственном произношении вы не услышите, потому что не посчитаете их проблемами.
- вы находитесь в среде, говорящей с местным говором и будете подсознательно его копировать.
Но, если вы всё таки хотите продвигаться, почитайте театральные книги по культуре речи. В них всегда есть разделы по говорам, фонетике(вроде так называется раздел). Плюс, подспорьем могут стать видео на ютубе, записи спектаклей и тд. Можно попробовать копировать их звучание под диктофон и постепенно выправлять свой.
А как самостоятельно избавиться от украинского "оканья" и "гаканья", если все таки буду переезжать?