Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

"Не пался ли еси с иноплеменным телом. Оно бо запрещается тяжчайше блуда." Речь идёт о межэтническом смешении крови?

ХристианствоПравославие
Константин Вайтовский
  ·   · 2,0 K
пользователь TheQuestion.  · 11 апр 2019

Не совсем так.

Это цитата из одного из старых требников. Не Новый завет, не соборно принятые правила. Требники составлявшиеся относительно свободно некоторыми авторитетными тогда священниками. В эти книги очень много чего люди от своего ума записывали. И вписывали при переводах и переписываниях. 

Надо подчеркнуть, хотя и говорится о кровосмешении, но про межэтнический блуд (не пал ли), не про межэтнический брак. Брак не называется падением.

Всяких вольных и нелепых вписываний в требники было столько, что это породило, как мы помним, необходимость реформы, исправления богослужебных книг при патриархе Никоне в 17-ом веке. И было это настолько горячо, что вызвало наиболее страшный из церковных расколов в России.

Сейчас этот сомнительный пассаж из вновь издаваемых требников убирают.

Не выдумывайте. Раньше любой секс вне брака порицался, так что речь тут вообще о смешение кровей разных народов.

Вообще не эксперт Просто люблю поболтать  · 11 апр 2019
Это самое  классное зашифрованное  послание , ибо  прочесть  его  мне не удалось(  предполагаю  что там  ошибки , а  еще и фон белый) дабы  как и понять  апчем   речь. Кстати, вот  вам и борьба   с ненужными  вопросиками на... Читать далее

Да, скорее всего, именно об межэтническом кровосмешении идёт речь. Раньше в любом народе межнациональные связи могли порицаться без угрозы обвинения в межнациональной розни.

Древнеславянский  язык не является гарантией правильности перевода оригинала. И даже наоборот, уводит от сути самого Священного писания. Все мы пользуемся переводами библии. Их много и на разных языках. Они могут различаться... Читать далее