Давайте вначале поясним читателям, незнакомым с лингвистической терминологией, что «обсценными» называются оскорбительные, бранные, непристойные слова, в первую очередь – то, что называется «ненормативной, непечатной» лексикой, то есть мат. Может ли мат стать нормой? Нет, не может (ни через 10 лет, ни через 50), ведь, несмотря на то что эти слова широко употребляются, их ненормативность всё-таки ощущается носителями языка (и лингвистами, конечно, тоже).
Но ваш вопрос я бы расширил: могут ли стать нормой слова, находящиеся в настоящий момент за пределами литературного языка: просторечные, жаргонные, диалектные? Ответ на этот вопрос будет утвердительным. Известны примеры, когда слова, когда-то считавшиеся «сниженными», «вульгарными», входили в состав литературного языка. Корней Чуковский в своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» приводит такие примеры. Академик Грот в 1860-х годах объявлял безобразным новое тогда слово «вдохновлять». В XIX веке многие называли вульгарным слово «научный» и требовали говорить вместо него «ученый» . Князь Вяземский называл площадными слова «талантливый» и «бездарный». Сейчас для нас «вдохновлять», «научный», «талантливый» – вполне привычные, нормальные слова, они давно стали частью литературного языка. Если говорить о современном языке, то примером слова, ранее считавшегося жаргонным, а сейчас активно входящего в литературный язык, многие лингвисты считают существительное «беспредел». Какие слова из тех, что считаются ныне жаргонными, станут литературными, мы, возможно, даже не догадываемся.
На одной из недавних публичных лекций наш известный лингвист Владимир Плунгян процитировал стихотворение С. И. Липкина «Молдавский язык». Здесь следует напомнить, что молдавский язык, как и другие романские языки (французский, итальянский, испанский, португальский, румынский...), возник из латыни, но не из классической, не из письменного кодифицированного языка, а из его народно-разговорной формы (из так называемой народной латыни). Иными словами, говор, когда-то считавшийся вульгарным, площадным, стал основой многих современных европейских языков. И вот об этом-то поэт Семен Липкин написал такие строки, которые и могут служить ответом на ваш вопрос и которые я очень прошу вас воспринимать не как апокалиптический прогноз, а как поэтическое изложение объективного закона: язык меняется, и мы не всегда можем предсказать, как он изменится:
Что мы знаем, поющие в бездне,
О грядущем своем далеке?
Будут изданы речи и песни
На когда-то блатном языке.