Страдал, что мне нечего сказать по этому поводу (кроме отсылки к переводу Абрама Эфроса, который и по нынешним временам выглядит авангардно), но сегодня случайно, перелистывая книгу, наткнулся на поэму Саши Черного, в которой «Песнь песней» сатирически снижена. Должен заметить, что чтение оставляет чувство неловкости за автора, что вообще с текстами Саши Черного случается нечасто.
У рок-группы "Оргия Праведников" есть песня "Скименъ", представляющая собой нарезку строк из Песни песней на церковнославянском. Вот, послушайте.