Как-то так вышло, что фуковеды в России часто заодно и переводчики его работ.
В числе первооткрывателей Фуко в России - Автономова Наталия Сергеевна. Помимо предисловия и перевода (в соавторстве с Визгиным) «Слов и вещей» 1977 года, в «Вопросах философии» опубликованы статьи «Концепция «археологического знания» М.Фуко» (1972) и «От «археологии знания» к «генеалогии власти» (1978). Позже появляются только обзорные работы, посвященные Фуко («История как археология знания в концепции М.Фуко» 1984, «Эпистемология М.Фуко» 1989 и статья про Фуко в третьем томе сборника Искусство 20-21 века).
Соавтор перевода «Слов и вещей» Виктор Павлович Визгин в конце 90-х опубликовал несколько статей ( «Мишель Фуко — теоретик цивилизации знания» в 1995 и в 1998 еще одну статью «Онтологические предпосылки «генеалогической» истории Мишеля Фуко» (и тоже все в «Вопросах философии»)), и больше в письменных работах к Фуко не возвращался.
Ильин Илья Петрович также в числе первооткрывателей в 1993 выходит его статья «История безумия, сексуальности и власти (Постструктурализм Мишеля Фуко)» в Российском литературоведческом журнале. Но куда более известная его книга «Поструктурализм, деконструктивизм, постмодернизм» 1996 года, где целый раздел посвящен Фуко. Через два года выходит «Два философа на перепутье времени» (на перепутье Делез с Фуко) с хорошей вступительной статьей. Дальше посвященного именно Фуко не выходит у Ильина ничего.
Из работ 90-х можно еще упомянуть «Сексуальность и власть: Антирепрессивная гипотеза Мишеля Фуко» Михаила Кузьмича Рыклина, опубликованную в «Логосе» в 94-м.
В 2001 кроме отличной статьи Зинаиды Александровны Сокулер («Концепция «дисциплинарной власти» М. Фуко») выходит сборник статей «Мишель Фуко и Россия», где более чем на трехстах страницах расписаны российские интерпретации творчества Фуко и даже есть попытки анализа российской действительности в фукианском духе (порой более чем странные, правда). Вот тут можно обнаружить как раз тех, кто себя считает «фукодианцем».
Также (несмотря на недавно появившиеся обвинения в плагиате на Дидье Эрибона ) Александр Владимирович Дьяков написал первую монографию на русском «Мишель Фуко и его время» (2010). Монография в любом случае очень достойная. А в 2008 году Дьяков в соавторстве с Ольгой Александровной Власовой публикует статью «Мишель Фуко в пространстве клиники».
А сама О. А. Власова в 2015 году написала крутейшую вступительную статью к книге «Мишель Фуко. Ранние работы» (которую впрочем и перевела).
Еще в 2011 российские фуковеды с уклоном в литературоведы написали сборник «Мишель Фуко и литература» ( Пахсарьян Н.Т., Амирян Т.Н., Дёмин В.И.).
Такие дела.