Люблю Тарантино за живые диалоги об обыденных вещах. Один из лучших диалогов как по мне был в самом начале криминального чтива.
Винсент: У них там всё немного не так. В смысле, у них там все точно так же, как и здесь, только немного по-другому.
Винсент: А знаешь, как в Париже называют четвертьфунтовый чизбургер?
Джулс: Что, они не зовут его четвертьфунтовый чизбургер?
Винсент: У них там метрическая система. Они вообще там не понимают, что за хрен четверть фунта.
Джулс: И как они его зовут?
Винсент: Они зовут его «Роял чизбургер».
Джулс: «Роял чизбургер»? А как же тогда они зовут «Биг Мак»?
Винсент: «Биг Мак» это «Биг Мак», только они называют его «Лё Биг Мак».
Человек который смеется (минисериал) [перевод] ♥
Монолог Чаплина в великом диктаторе.
Орсона уэлса в Женщине из Шанхая.
За Блейдраннера жирный плюс. В сочетании с музыкой Вангелиса совершенно потрясающий монолог.
эээ...по-моему,это просто цитата из Библии.Хотя то что это монолог героя Джексона из КЧ тоже нельзя отрицать...
Всё таки надо доехать до Грузии хотя бы
Мне сразу вспомнился фильм "В джазе только девушки":
-Я мужчина!
-У каждого свои недостатки.
Посмотрите, не пожалеете, если не видели этот фильм ранее =)
Хороший вопрос. Любимых много, но тот который произвел впечатление надолго, запомнился и вообще восхитил, это как говорил Аль Пачино свой монолог в фильме "Запах женщины".
Не самый лучший перевод, но речь бесподобна. Я считаю, это самый лучший фильм о нравственном выборе для современных юношей
— Человек разрушил семью, выгнал из дома жену с ребёнком!
— Каким ребёнком! Я — офицер!
— Выгнал жену с офицером!
И множество других диалогов из Того самого Мюнхгаузена. Шикарный фильм :)