Монолог Сэмюэля Л Джексона из "Криминального чтива" бесподобен
"Путь праведника труден, ибо препятствуют ему себялюбивые и тирания злых людей. Блажен тот пастырь, кто во имя милосердия и доброты ведет слабых за собой сквозь долину тьмы, ибо именно он и есть тот самый, кто воистину печется о ближних своих. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим, и узнаешь ты, что имя моё - Господь, когда мщение моё падёт на тебя."
эээ...по-моему,это просто цитата из Библии.Хотя то что это монолог героя Джексона из КЧ тоже нельзя отрицать...
Человек который смеется (минисериал) [перевод] ♥
Монолог Чаплина в великом диктаторе.
Орсона уэлса в Женщине из Шанхая.
За Блейдраннера жирный плюс. В сочетании с музыкой Вангелиса совершенно потрясающий монолог.
Всё таки надо доехать до Грузии хотя бы
Мне сразу вспомнился фильм "В джазе только девушки":
-Я мужчина!
-У каждого свои недостатки.
Посмотрите, не пожалеете, если не видели этот фильм ранее =)
Хороший вопрос. Любимых много, но тот который произвел впечатление надолго, запомнился и вообще восхитил, это как говорил Аль Пачино свой монолог в фильме "Запах женщины".
Не самый лучший перевод, но речь бесподобна. Я считаю, это самый лучший фильм о нравственном выборе для современных юношей
— Человек разрушил семью, выгнал из дома жену с ребёнком!
— Каким ребёнком! Я — офицер!
— Выгнал жену с офицером!
И множество других диалогов из Того самого Мюнхгаузена. Шикарный фильм :)