Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какими онлайн-переводчиками пользуетесь вы?

ОбразованиеНаука+2
Анонимный вопрос
  ·   · 931
Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет...  · 31 авг 2020  · tran-express.ru

Онлайн-переводчики сегодня пусть и стремительно развиваются благодаря нейросетевым алгоритмам, но для постоянного использования подходят только на бытовом уровне при низком уровне знаний языка. В блоге нашего бюро мы проводили эксперимент с анализом переводов крупных сервисов, до "человеческого уровня" они еще далеки. Но это если говорить именно о машинном переводе. А вот специализированными электронными словарями (например, multitran) пользуются многие переводчики, но такие сервисы просто помогают понять смысл и вариативность перевода отдельных слов и словосочетаний.

Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
пользователь  · 16 февр 2017

Lingvolive: есть и примеры употребления  из текстов,и результаты поиска из других словарей; ещё,создав аккаунт,можно добавлять найденные слова к себе и учить методом карточек)

Пользователь TheQuestion  · 18 февр 2017
Активно пользуюсь WooordHunt. Есть много вариантов перевода, а также возможность прослушать произношение как с британским, так и с американским акцентом. Еще считаю полезным пользоваться зарубежными онлайн-словарями, например... Читать далее