На уроке иврита нам рассказал учитель, что израильтяне используют слово «зайн», которое можно перевести как «пистолет» или мужской половой орган. А производный от него глагол «леиздаен» как «вооружаться» или половой акт. После этого он привел в пример фразу «леиздаен бэ савланут» которую переводят как «запастись (вооружиться) терпением» так и «трахаться спокойно».
ааа, потрясающе, никогда не слышала о таком) спасибо за наводку!)
Elliphant Ft. Skrillex – Spoon Me
Разве хвост на латыни не cauda?
Да, «снежки». Это когда вы занимаетесь оральным сексом с вашим партнером, и он не выплёвывает и не сглатывает, а возвращает вам через поцелуй
Что за страна?