Я бы поспорила с утверждением, что славянские языки даются русскоязычным легче всего.
Дело в том, что при изучении языка действуют 2 противоположных механизма: один помогает в изучении, другой (механизм интерференции) - вносит помехи, путаницу и тормозит обучение. И как раз сходство языков может и стать такой интерференцией: вроде корни похожи, значения совпадают, а грамматически как-то все иначе. И происходит следующее - вроде понятно, а не запоминается.
В общем, думаю, что в ответе на вопрос, какие языки легче учить, схожие или не похожие, надо исходить из индивидуальных особенностей человека: если вы можете абстрагироваться от грамматики родного языка и встроить в себя новую (хотя и похожую) структуру, тогда все ОК. Будет быстро и относительно просто, потому что надо будет учить гораздо меньше слов.
Например, мне невероятный грамматический микс болгарского языка (из русских и романо-германских структур) очень мешал. Вроде, оочень похож, но он аналитический (т.е. как английский, немецкий и т.д.), как было уже сказано выше. И сразу возникали помехи с двух сторон: мешало одновременно и знание родного языка, и английского с немецким. В общем, было не просто.
В то же время, там, где нет сходства языков (грамматики, лексики, фонетики) обучение может проходить быстрее. В этом случае ваш мозг "прокладывает" новые пути, причем прямые, т.к. "он не цепляется" за "старые крючки" известной информации, чаще всего, корней слов, (т.е. мозг вас не уводит на ложный путь).
Скорость освоения здесь будет зависеть от 2х вещей - степени тренированности вашей памяти и, самое главное в любом обучении, - вашей мотивации.
Механизм интерференции надо учитывать и при выборе второго языка в школе, например. Дети еще не знают 1го, чаще английского, а им уже 2й учить.
Испанский, как 2й иностранный, идет, как правило, легче всего. Он и в структуре прост, и читается/пишется легко, и фонетика у него "прозрачная". И при этом, он принадлежит уже к романской группе языков (а английский/немецкий - германские языки). Это тоже определенный плюс.
Французский может мешать в силу большого количества сходства в написании и разницы в звучании и, зачастую, значении внешне похожих слов. Поэтому, если вы выбираете французский вторым, рекомендую особый упор в начале обучения сделать на тренировку произношения и правил написания (хотя это пожелание справедливо при начале изучения любого языка).
Подводя итог, могу сказать, что однозначного ответа на вопрос "Какие языки легче всего изучать русскоговорящим людям?", скорее всего, нет. Хотите лучше узнать себя - попробуйте начать изучать разные языки из разных групп. И тогда вы точно поймете, какие из них легче всего даются именно вам.
Сулла Славный, я же просто привела личный пример. Никого не призываю учить болгарский)