Когда-то я думал, что ничего особенного не произойдет. Потом я стал учить чешский и понял, что латиница для славянских языков не подходит, по крайней мере в современном мире. Итак, сначала про плюсы, точнее один. Иностранцам станет проще читать русские вывески. Правда не всегда и не все. Вы сможете правильно прочитать "Palachovo náměstí" по-чешски? (Читается как "Палахово намнести", с длинным звуком А в намнести). В русском языке есть много сложных мест, таких как мягкие Н и Л, которые не могут произнести иностранцы, а уж слово борщ, так просто непроизносимое.
Теперь про минусы.
Заимствованные слова будут со временем читаться как пишутся. Это затрудняет их восприятие и, как мне кажется, не очень красиво. Да и читать не всегда легко. Например гуглить может быть заимствовано как гооглить...
Расположение клавиш на клавиатуре зависит от частотности использования букв. Для английского и русского она разная, а значит вы постоянно будете сталкиваться с неудобными последовательностями. Попробуйте долго печатать транслитом. https://www.podebrady.ru/wp-content/uploads/2014/05/IMG_5440-500x333.jpg - так выглядит чешская клавиатура, куча диакритических знаков на числовых клавишах не упрощают жизнь.
Для русскоговорящих пропадет удобная визуальная дифференциация текста: сейчас я понимаю, что вижу русский текст быстрее чем прочитаю первое слово.
Про то что он не подходит для славянских - бред.Вы лингвист?
Плюсы в меньшем количестве графем, проще пользоваться клавиатурой с латинской раскладкой...
Минусы, для пожилых, ( В России треть населения) перевод всей документации и делопрозводства, переименования и прочее....
Тот работает на Англосаксов и их Духовного Куратора - Ватикан.