Совести, как и справедливости, в английском языке нет. Что собственно определяет и сознание. Все "костыли", которые используются при переводе слова "совесть" на английский, типа "conscience", совершенно не отражают тот смысл, которое несет это слово в русском языке. "Conscience" - это сознание, "unconscious" - без сознания, потерявший сознание. Т.е. у них базисом является расчет, осознанность, "от головы". В русском языке "совесть" - это нечто другое. Если взять справедливость, то в английском это переводится как "justice" - юстиция. Т.е. что законно, то и справедливо в их представлениях. У нас это совершенно раздельные понятия, которые могут прямо противоречить друг другу.
Совесть короче и них, ёк 😋