Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как различать китайские и японские иероглифы?

НаукаЯзык+2
Влад Колибабчук
  ·   · 27,2 K
Увлекаюсь японской культурой и анимацией. Блог: v...  · 20 мая 2016

Как такового отличия конкретно между японскими и китайскими иероглифами нет, потому что иероглифы японской письменности, которые называются кандзи, заимствованны из китайского языка.
Тем не менее, различать китайскую и японскую письменность не составляет труда даже не зная самих языков, достаточно запомнить самое главное отличие:

Японская письменность помимо кандзи (китайских иероглифов), включает в себя кану - слоговую азбуку, которая имеет 2 графические формы: катакану и хирагану.

Тогда как китайская письменность полностью состоит из иероглифов, число которых около 80 тысяч.

Пример:
Японская письменность: 私先生ます  - выделена кана.
Китайская письменность: 这个辣不辣? - слоги каны отсутствуют.

Смотря на текст, слоги каны всегда бросаются в глаза (при условии, что вы их хоть раз видели), т.к. часто повторяются и графически заметно упрощены в сравнении с иероглифами.

По образованию физик, работаю программистом  · 12 окт 2021
В японском нет иероглифов. В японском тексте идут вперемешку китайские иероглифы (которые называются "кандзи") и более простые символы японских азбук (хирагана и катакана). Все эти символы для японского языка необходимы. В... Читать далее
Возможно будущий переводчик.  · 22 мая 2016

Давно когда-то видел схему определения языка по виду иероглифов. Нашел опять, даю ссылку на изображение - http://lurkmore.so/images/4/41/Symbols.jpg

Надеюсь за рекламу не будет считаться.

Для себя давно сделал такие визуальные различия - китайские иероглифы более строги, сложны в мелких деталях, геометричны (прямолинейность и прямоугольность преобладает); японские же более, как бы, плавны, изящны, часто... Читать далее