Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как народы, говорящие на разных языках, начали понимать друг друга?

ОбразованиеИстория+4
Василий Власов
  ·   · 48,2 K
Не люблю сидеть на месте  · 13 мар 2017

Нет ничего сложного объясниться с человеком ,который не говорит ни на одном языке, на котором говоришь ты. Стоит приехать в регион в другой стране, где туризм не слишком развит, и попадаешь в общество, где тебя никто не понимает, а при переходе на английский, впадает в ступор. Нужно говорить по-русски, на родном языке - выразительнее, дублировать сказанное жестами. Довольно быстро можно найти контакт. Думаю, в древности это было ещё доступнее. Это, и правда, легче, чем может показаться.

Я понимаю суть ваших рассуждений и думаю , что таким образом можно много объяснить человеку который говорит на... Читать дальше
Лингвист, германист, славист, популяризатор...  · 2 апр 2021
Надо иметь в виду, что процесс шёл от обратного. Когда-то людей на планете было не так много, и язык на довольно большой территории был один. На территории Европы это был праиндоевропейский язык. Чем больше становилось людей... Читать далее
Не только контакты и взаимопонимание, но и всю цивилизацию создало торговое племя (гости,купцы,будущие евреи и т.д.). Именно они возили по всему миру товары, и там на рынках не только обучались местным языкам, но и влияли на... Читать далее
Я не работаю.У меня на всё есть своё мнение.В...  · 26 июл 2021
Говорят когда-то был праязык. Когда народ осваивал новые территории язык изменился.Так появились диалекты. А потом от диалектов появились самостоятельные языки.Родственные языки понятны в большей степени. Но народы не живут... Читать далее
Одна из теорий теорий: первыми переводчиками были захваченные/ купленные рабы и женщины, которых выдавали замуж за представителя другой народности. По сути - это мог быть любой человек, который был вынужден обмениваться... Читать далее
Что значит -научились понимать? Разделение языков произошло не одномоментно, как в библейской истории по Вавилонскую башню. Расходились они постепенно. И сейчас русские могут понять болгар, например, в большей степени, чем... Читать далее
Первый
историк-медиевист, Ph.D. student в Университете...  · 12 июн 2015
Многим близкородственным народам, жившим по соседству, переводчики вообще были не нужны, т.к. они говорили на похожих языках (примерно как в современной Германии, где диалекты взаимопонятны). Общим правилом для древних... Читать далее