куда взялись такие краткие имена, как "Нюра" и "Шура"?Они довольно часто встречаются в кино и литературе советских времен. Если кто не в курсе, Нюрами называли женщин по имени Анна, а Шурами - женщин по имени Александра и мужчин по имени Александр. Любопытно стало, почему их так называли, вместо привычных всем вариантов "Аня" и "Саша". Привычные варианты с полными именами созвучны, в отличие от "Нюры" и "Шуры". И еще одна странность: эти сокращения имен встречались только в советское время, в дореволюционной литературе я их не встречала, и после развала СССР тоже ни разу не слышала, чтобы к кому-то так обращались.
Так кто и как придумал "Нюру" и "Шуру"?Заимствованные из Византии православные имена, приспосабливаясь к русскому языку, упрощались, сокращались и дополнялись традиционными русскими суффиксами.Например, от имён Александр и Александра отбрасывалось начальное А, оставалось Лександр (а) , затем устранялось «мешавшее» -др- и добавлялся русский суффикс -ня или -ша, получалось Лексаня и Лексаша. Тогда отбросили начальное Лек, осталось Саня и Саша. Но был ещё ласкательный суффикс -ура, и его добавили к имени Саша, получилось Сашура. Это имя опять показалось слишком длинным, и начальное Са отбросили, осталось Шура.
Аналогичные, но более простые преобразования претерпело имя Анна. В нём оставили одно ударное А, а следующие за ним нна заменили на русский суффикс -ня, получилось Аня, добавили ласкательный суффикс -юра, стало Анюра и отбросили ставшее «мешать» А, осталось Нюра. Но были ещё суффиксы -ша и -ся. С их помощью из Нюра получились имена Нюша и Нюся.
В результате всех этих преобразований имена Шура и Нюра состоят из одних только суффиксов.
Подобные изменения произошли не вдруг и не по чьей-то воле, а, как выражался академик Лев Владимирович Щерба, «в кузнице разговорной речи» .
Окей, а как из Евгения получился Женя?
Дополню. Имя Шура - один из редких примеров слова без корня. А образовалось оно достаточно специфически и уже от сокращенного "Саша": Александр - Саша - Сашура - Шура.
Оно пошло еще дальше, моя мамочка называла меня Шунечка, Шуна и Шуник.
Кстати, вспомнил как я был удивлен увидев давно в каком то словаре имен все варианты имени Сергей - Сергуня, Гуня, Сергуша, Гуша, Сергуля, Гуля.
Помните анекдот? "За что Александр Македонский убивал своих военачальников? Только в том случае, если они называли его Шурой!".
Это к тому, что очень многие Александры почему-то не любят именно эту форму уменьшительного.
Интереснее вопрос, как из чешского Jan в ласкательном получается Honza, если ни корня, ни сокращения здесь не видно. Или как словацкое Kristína превращается в Kika