Как правило, словарные слова типа "фазенда","квартеронка", "ковбой" и пр. поясняются сносками на странице в книге, то есть они уже записаны. В этом случае не надо ничего выписывать, потому что слова эти еще и по 500 раз в книге повторяются. Обороты речи, фразеологизмы и пр. запоминаются в контексте и не требуют изучения. Другое дело - сложные специальные слова, например, неизбежные термины в книгах о других эпохах: гоплиты, эфебы, астракизия, гетера, сестерции, центурион, лупанарий... Тут, конечно, все не прокомментируешь. У меня была книга "Понт Эвксинский" в детстве, я нарочно учил наизусть комментарии к ней. Очень помогло.