Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

является ли онлайн-переводчик эффективным средством при обучении иностр.языков?

ОбразованиеИностранные языки+3
Анонимный вопрос
  ·   · 1,6 K
Написание статей, рерайтинг, где-то мемоклепание...  · 16 февр 2017

Я бы не назвал нынешние популярные онлайн-переводчики от Google, Yandex и Microsoft средством при обучении иностранных языков в принципе.

Для изучения иностранных языков существуют курсы, литература, можно даже заграницу махнуть для того, чтобы учиться у носителей языка. А онлайн-переводчики на мой скромный взгляд созданы для того, чтобы помочь понять тот или иной текст, выражения на иностранном языке. И если я, используя одновременно Google Переводчик, Яндекс. Переводчик и Microsoft Bing, могу еще перевести иностранный текст максимально понятно, то перевод с русского на любой другой навряд ли окажется правильным.

Я могу поверить в то, что онлайн-переводчики станут эффективными средствами изучения иностранного языка в будущем, но сейчас они сыроваты для этого.

Конечно, есть масса и других переводчиков, но я их никогда не использовал и судить о них не берусь.

Студент, будущий учитель английского и испанского...  · 18 февр 2017
Это всего лишь помощник( причём не самый лучший). Как студент с кафедры филологии могу сказать, что с переводом английских словосочетаний он худо-бедно справляется, и то не всегда, выдавая порой весьма причудливые формы. Если... Читать далее
Интроверт с разносторонними интересами  · 16 февр 2017
Если вы о таких как Google/Yandex, то нет, ни в коем случае. Я бы посоветовала Pons. Там много слов есть, сразу формы (если это неправильный глагол) и множество фраз с этим глаголом. НО! Никогда не используете их для перевода... Читать далее