Пустота приобретает форму, когда мы наделяем ее свойствами, можно перефразировать еще так: все едино, до тех пор пока мы не направим на это внимание придавая ему форму, выделяя его общего пространства. Т.к. все трудности обусловлены страстями, которыми мы и наделяем мир.
Насколько я понимаю, слова которые переводят как "пустота" и "форма" имеют несколько более сложный смысл, поэтому дословно осмыслить перевод. Моя интерпретация тоже примерная, но основана на множестве лекций Геше, нескольких трактатах и книге мертвых (Бардо Тодол).