Да, безусловно, такие имеются.
Не раз слышала подобное из фильмов или сериалов. Звучит фраза так же, как и на русском, т.е. никаких идиом:
"Get out of my way!"
Например: "Now get out of mu way bofore I run you over!"- "А сейчас, уйди с дороги, пока я тебя не переехала!"
Если неуместно употребление притяжательного местоимения "my", тот вот вам пример:"Call Cops! Get out of the way! Move! Move! Move" -"Позвоните в Полицию! Уйдите с дороги! Разойдитесь! Разойдитесь! Разойдитесь!"
Так же выражение употребляется в переносном значении: "Get out of my way and give me Katherine" -"Уйди с дороги и отдай мне Катрин."